Una publicación de la Asociación de Periodistas de la Provincia de Alicante

Poesía Sin fronteras

Ilusiones

Imagen generada con IA de Microsoft Bing.
Entre bastidores de un gran teatro
un universo frío
congeló a los animadores
con la indiferencia de un dios

en la noche sin fin 
domina el caos estéril 
los últimos sentimientos
que cuelgan de los hilos de una marioneta
como frágiles carámbanos

por entre los dedos de manos nudosas
los ojos soñadores
ven la esperanza.

IULIANA PASCA (Rumanía)

Traducción Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén

Iluzii

Din culisele unui teatru imens
un univers rece
a înlemnit animatorii
cu indiferența unui zeu

în noaptea interminabilă,
haosul infertil domină
ultimele sentimente
agățate de sforile unei marionete
ca niște franjuri de gheață

printre degetele mâinilor cioturoase
privește cu ochi visători
speranța.

IULIANA PASCA (Romania)

Camuflaje

El viento sopló
las hojas caídas
la muerte se apoderó
de la acera
cuando mi mente
corrió a tu sonrisa

de repente vi la extraña
danza que las hojas iniciaban
frente a mis ojos
y en el sopor
de su muerte
cantaban como si viviesen 

nada muere
la vida solo cambia
su ritmo y su vestimenta.

MANOLIS, (Creta)

Traducción Germain Droogenbroodt – Rafael Carcelén

Imagen creada con la IA de Microsoft Bing Copilot.

ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ

Φύσηξε ο αγέρας
τα πεσμένα φύλλα
γέμισε θάνατο το πεζοδρόμιο
καθώς ο νους μου έτρεξε
στο χαμογέλιο σου
και ξάφνου είδα ένα χορό
μπροστά στα μάτια μου
παράξενο των φύλλων
ν’ αρχινά που λες ζωντάνεψαν
μέσα στη νέκρα τους
και σιγοτραγουδούσαν

τίποτα δεν πεθαίνει
ρυθμό μόνο αλλάζει
η ζωή και φόρεμα

Manolis

POINT Editions, POesía INternacional

La editorial POINT, POesía INTernacional, fue fundada en 1984 en Bélgica por el poeta flamenco (belga) Germain Droogenbroodt. Humanista y buen conocedor de Oriente, el poeta cosmopolita soñaba con hacer algo para favorecer un mejor entendimiento entre las naciones, las culturas y los seres humanos con la traducción, la publicación y la difusión de poesía moderna internacional.
Así, POINT ha publicado una extensa colección de poesía internacional: antologías de poetas con fama internacional, tales como Bertolt Brecht, Miguel Hernández, Odysseas Elytis, Czeslaw Milosz, Yannis Ritsos, Mahmud Darwish o Eugenio de Andrade. No hay fronteras en las publicaciones de POINT: poesía moderna alemana, austriaca, belga, bosniaca, búlgara, checa, china, coreana, italiana, japonesa, griega, haitiana, islandesa, libanesa, marroquí, macedonia, mallorquina, mongol, rusa, taiwanesa…
También POINT publica libros con poetas españoles que jamás habían sido traducidos al neerlandés: Miguel Hernández, Francisco Brines, Juan Gil-Albert y José Ángel Valente. O ediciones bilingües de poesía latinoamericana: antologías de Argentina, Chile, México o Nicaragua.

Comentar

Click here to post a comment