Una publicación de la Asociación de Periodistas de la Provincia de Alicante

Poesía Sin fronteras

Golpes

(Fuente: Freepik).
"Hay golpes en la vida, tan fuertes, ¡Yo no sé!" César Vallejo
Hay días en la vida
tan desamparados y desolados
que amenazan con ahogarse
en su propia tristeza.


Aunque en algún lugar
─ como sea o donde sea ─
debe haber luz y refugio
pero no siempre a la vista.

Germain Droogenbroodt.

Traducción de Germain Droogenbroodt y Rafael Carcelén.

Tegenslagen

“Er zijn tegenslagen in het leven, zo fel, ik weet het niet meer!” (César Vallejo).

Er zijn dagen in het leven
zo dakloos en grauw
dat ze in hun eigen droefheid
dreigen te verdrinken.

Alhoewel er ergens
─hoe of waar dan ook
licht en onderkomen moet zijn
maar niet altijd in zichtbereik.

Germain Droogenbroodt

En una estación de metro

(Fuente: Freepik).
Desventurados los que divisaron
a una muchacha en el Metro
y se enamoraron de golpe
la siguieron enloquecidos
y la perdieron para siempre entre la multitud.

Porque ellos serán condenados
a vagar sin rumbo por las estaciones
y a llorar con las canciones de amor
que los músicos ambulantes entonan en los túneles.

Y quizás el amor no es más que eso:

una mujer o un hombre que desciende de un carro
en cualquier estación del Metro
y resplandece unos segundos
se pierde en la noche sin nombre.

Oscar Hahn, Chile 1938

POINT Editions, POesía INternacional

La editorial POINT, POesía INTernacional, fue fundada en 1984 en Bélgica por el poeta flamenco (belga) Germain Droogenbroodt. Humanista y buen conocedor de Oriente, el poeta cosmopolita soñaba con hacer algo para favorecer un mejor entendimiento entre las naciones, las culturas y los seres humanos con la traducción, la publicación y la difusión de poesía moderna internacional.
Así, POINT ha publicado una extensa colección de poesía internacional: antologías de poetas con fama internacional, tales como Bertolt Brecht, Miguel Hernández, Odysseas Elytis, Czeslaw Milosz, Yannis Ritsos, Mahmud Darwish o Eugenio de Andrade. No hay fronteras en las publicaciones de POINT: poesía moderna alemana, austriaca, belga, bosniaca, búlgara, checa, china, coreana, italiana, japonesa, griega, haitiana, islandesa, libanesa, marroquí, macedonia, mallorquina, mongol, rusa, taiwanesa…
También POINT publica libros con poetas españoles que jamás habían sido traducidos al neerlandés: Miguel Hernández, Francisco Brines, Juan Gil-Albert y José Ángel Valente. O ediciones bilingües de poesía latinoamericana: antologías de Argentina, Chile, México o Nicaragua.

Comentar

Click here to post a comment